• Inscrivez-vous
  • Connectez-vous
Kana
  • Le blog
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Lire
  • Pédagogique
  • Boruto
NEWSLETTER

S'abonner à la newsletter Kana

En vous inscrivant à cette newsletter, vous recevrez par mail toutes les actualités Kana.

tamashii89

  • Profil
  • Sujet démarré
  • Mes réponses
  • Engagements
  • Mes favoris

Toutes mes réponses sur les forums

2 sujets de 1 à 2 (sur un total de 2)
  • Auteur
    Messages
  • 21 octobre 2010 à 19:23 en réponse à : Hayate The Combat Butler #108183
    tamashii89
    Membre

    ( il ne passe jamais sur le forum et ne réponde pas au message )[/quote:1f14e2hx]
    C’est tellement plus facile d’ignorer les problèmes…

    En attendant si malheureusement la série fait un flop ce ne sera pas à cause du marché français ou de la « crise » mais bien à cause de votre incapacité à faire de la qualité et à justifier vos choix de traductions complètement erronés.

    J’achèterai le tome 3 mais si rien n’a changé, je me pencherai vers les versions US qui je l’espère « elles » seront traduites par un « vrai » traducteur soucieux de faire quelque chose de sensé.

    5 septembre 2010 à 20:06 en réponse à : Hayate The Combat Butler #104282
    tamashii89
    Membre

    Bonsoir,

    je rejoins complètement les commentaires de Windwaker et ombremortelle.

    Je suis un très grand fan de la série, et donc le fait qu’elle soit licenciée fût un très grand moment de joie.

    À peine reçu mes exemplaires, que j’étais déjà plongé dans la lecture du premier volume, puis rapidement j’ai fait des bonds tant les choix de traductions étaient mauvais, alors je ne rentrerai pas dans les détails ici-même, mais tous ceux qui connaissent la série, après la lecture du premier tome doivent l’avoir en travers de la gorge.

    Ma question est la suivante : Le traducteur a-t-il lu la série avant de la traduire ? (Je connais déjà la réponse)

    Avez-vous des contrôles qualité par des personnes qui connaissent la série ? (idem)

    ‘fin bref, j’ai grand espoir qu’une réédition soit faite avec la traduction revue et corrigée, mais honnêtement y a-t-il une chance d’en avoir une ? je doute…

    Donc merci à Kana… ou pas.

  • Auteur
    Messages
2 sujets de 1 à 2 (sur un total de 2)
  • Accueil
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Blog
  • Contact

SERIES

  • Strobe Edge
  • Yu-Gi-Oh !
  • Deadman Wonderland
  • Gintama
  • Assassination classroom
  • Death Note

KANA

  • Le blog
  • Forum
  • Conditions générales de vente
  • Conditions générales d’utilisation

COLLECTION

  • Shonen Kana
  • Shojo Kana
  • Big Kana
  • Big Shojo
  • Dark Kana
  • Made in
  • Sensei

STREAMING ADN

  • Boruto
  • Naruto
  • Fairy Tail
  • Assassination Classroom
  • Détective Conan

PARTENAIRES

  • J-One
  • ADN
  • Manga by Iznéo