• Inscrivez-vous
  • Connectez-vous
Kana
  • Le blog
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Lire
  • Pédagogique
  • Boruto
NEWSLETTER

S'abonner à la newsletter Kana

En vous inscrivant à cette newsletter, vous recevrez par mail toutes les actualités Kana.

garyash

  • Profil
  • Sujet démarré
  • Mes réponses
  • Engagements
  • Mes favoris

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 15)
  • Auteur
    Messages
  • 3 mai 2008 à 09:29 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40235
    garyash
    Membre

    Rhaaaa, j’avais dit que je reviendrai plus sur ce forum, merde !

    Bon, ma réaction.

    « En tout cas, sache que des maisons d’édition japonaises ont déjà envoyé plusieurs notifications à des teams US pour arrêter les scantrad & fansub. »

    Intox. Je n’ai jamais entendu parler. Les maisons d’éditions japonaises s’en foutent pas mal de ce qu’adviennent leur production à l’étranger. Ce qui peut les gêner à la limite, c’est la diffusion de RAW (épisodes sans sous-titres). En revanche, de nombreux studio américains ont envoyé des C&D (très récemment pour Death Note par exemple) mais aucun n’a jamais donné lieu à des poursuite judiciaires (que les teams continuent à release ou pas).

    « Et cette lutte coute beaucoup de temps et d’argent. » exact

    « En tout cas, Plus que le scantrad , c’est le fansub qui est de plus en plus montré du doigt par les acteurs du marché au japon! »

    Possible, mais je pense que c’est plutot le développement de la distribution des RAW (qui est etroitement liée à celle du fansub) qui fait grincer des dents.

    « Depuis peu certaines de ses nouvelles productions sont directement diffusées sur le net via YOUTUBE avec des sous-titres US Druaga no Tô – The Aegis of URUK ou BLASSREITER » Ultra-bonne initiative !

    En revenant à Myst (c’est dingue j’en connais plein qui ont ce pseudo, est-ce que c’est la même personne ?)

    « Est-ce que l’idée de tolérance est-elle prise en compte par la loi ? »

    Oui, pas de plainte, pas de procès. Enfin je crois, suis pas expert…

    « Après tout, on peut se demander pourquoi les auteurs n’ont pas fait valloir leurs droits auprès de leurs créations.  »

    Les japonais n’en ont strictement rien à faire de leur oeuvre à l’étranger. La preuve, ils confient leurs manga à Kana.

    « Pourtant, cet élèment pourrait être un marché fructueux, je pense qu’ils peuvent réclamer pas mal de dommages & interêts en trainant du monde en justice.  »

    En effet, mais moralement, demander du fric à un groupe de lycéens fan d’anime qui voulaient juste s’amuser sans gagner du fric, c’est pas génial. ça c’est la mentalité américaine, pas japonaise.

    « Peut-on parler de réel illégalité, si le détenteur des droits la tolère ? »

    Si, on peut parler d’illégalité. C’est justement pour ça qu’existe le mot tolérance.
    Tolérer signifie qu’on laisse faire, mais qu’on a le droit de l’arrêter. Si on a le droit de l’arrêter, c’est que c’est à l’origine illégal.
    Enfin, c’est comme ça que je le vois.

    S’il y avait un accord explicite avec le fansubber, ce serait une autre histoire. De plus, avant que l’éditeur n’achete les droits de la série, c’est l’éditeur japonais qui a les droit, et il ne parlera jamais avec les fansubbers.

    Adieu tout le monde.

    2 mai 2008 à 21:01 en réponse à : Kana Home Video #40227
    garyash
    Membre

    Sniff… passer par Viz. Quelle horreur. Je sais que c’est pas de leur faute, mais je trouve ça inadmissible d’être dépendants des américains comme ça…

    « vu que la langue la plus parlé est l’anglais il est fort possible que certains editeurs obtentinent ces versions (plus facile pour la traduction et c’est sans doute moins cher enfin c’est pas dit.  »

    Economiser le plus de fric possible en sacrifiant la qualité, c’est tout Kana, ça.

    « Bon ecoute c’est simple et normal un DVD unitaire s’achete s’en doute plus d’une dizaine d’euros tandis que le DVD unitaire 35 euros (c’est a dire 10 euros le DVD  »

    J’ai rien compris, exprime-toi plus clairement…

    « certaines personnes trouvent encore les mangas et animes violents (ils n’ont pas vu ou lu Berserk) et donc Kana a licencié la version censuré (dite américane)  »

    Huhu, Naruto est trop violent ? Faut pas délirer >_<
    Naruto ne s’adresse pas aux 5-10 ans mais aux 11-15 ans. (le dessin animé), m’enfin bon. Tiens, pendant qu’on y est, il faut censurer Death Note en disant que les gens dont le nom est écrit dans le cahier s’endorment. huhuhuhu

    Bon, me suis amusé, moi.

    Vous inquiétez pas, je ne reviendrai plus sur ce forum, incompatibilité de planning. Mais vous me reverrez sûrement un jour ou l’autre, d’une façon ou d’une autre :-)

    2 mai 2008 à 19:29 en réponse à : Kana Home Video #40213
    garyash
    Membre

    Amori > Haaaaa ! Le logo de Viz media !! Ils collaborent même avec les américains !!! Si ça se trouve le dessin animé a été traduit de l’anglais !!!

    2 mai 2008 à 19:27 en réponse à : Kana Home Video #40212
    garyash
    Membre

    C’est quoi l’intérêt de vendre ces DVD unitaires censurés ? J’ai pas compris.
    Des coffrets plus chers que les DVD unitaires, tu dis ????? On aura tout vu !

    2 mai 2008 à 19:18 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40207
    garyash
    Membre

    Geh ? J’ai jamais parlé de laisser des termes en japonais.

    Je parle du registre de langue de chaque personnages, de la construction des phrases, du respect de l’ambiance du manga via ses dialogues.

    (imaginez que dans Death Note les gens parlent en patois, super l’ambiance, tu passes du suspens au comique. Ben c’est Kana ! (nan je plaisante))

    Je trouve au contraire que Kana fait en général de la traduction littérale (mot à mot, sans prendre de recul). à l’inverse, il y a kurokawa qui adapte un MAX !! On s’éloigne du texte original mais les dialogues gagnent en impact. Un mal pour un bien. Le bon éditeur, c’est celui qui arrive à viser le juste milieu.

    PS. Ok pour la dictature, c’était un peu con comme exemple, mais ça exprimait bien ma pensée sur : « ouais mais ya pire »

    2 mai 2008 à 19:05 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40204
    garyash
    Membre

    Nykko > J’adore les manga qu’édite Kana, mais je supporte pas leur traduction et leur lettrage, c’est tout.

    Si l’admin supprime ce message parce qu’il ne l’aime pas, bravo, on supprime tous ceux qui ne lèchent pas !! Je respecte la charte de mon point de vue. J’insulte personne en particulier, je critique un état d’esprit.

    C’est pas parce qu’on a le plus de fric et qu’on achete plus de licences que les autres qu’on est meilleur éditeur. On dit souvent : La qualité prime sur la qualité. C’est vrai aussi pour les manga.

    Si je critique ouvertement les éditeurs, c’est parce que je m’y connais et que je sais ce que je dis.

    Bon sang !!! je m’écarte encore !!!

    vite vite, revenir. Euh…
    Je me demande quel est l’avis des éditeurs sur le scantrad, et d’après eux quel est le chiffre d’affaire qu’ils perdent (ou qu’ils gagnent) à cause d’eux (grâce à eux).

    2 mai 2008 à 18:58 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40202
    garyash
    Membre

    « il y a bien pire que Kana comme editeur », l’excuse de fou.
    Y’a pire comme dictature que la Corée du Nord alors la corée du nord c’est un pays génial. Tu parlais de « j’ai lu », c’est ça ? Je crois qu’ils sont morts, ceux-là. Ah bah tiens, Kana est dernier maintenant (il se dispute la place avec Glénat)

    Bon, tu dis que tu n’as pas envie de contredire ce que je dis, je te comprends, d’ailleurs je respecte, c’est mieux qu’un boulay qui continuerait à m’insulter alors qu’il a tord. (c’est pas ironique)

    « c’est pour ça qu’on trouve des courriers de lecteurs », t’as déjà lu le courrier qu’ils publient ? toutes les lettres commencent par : « Ouais Kana c’est trop bien ! Merci d’avoir traduit ce manga !! » Tu peux pas faire plus lèche.

    Mais j’avoue, ils sont très proches… des gens qui les su… oops, pardon, aiment beaucoup.

    M’enfin, je juge pas la qualité des éditeurs sur leur proximité avec leurs clients.

    ….. ARGGG, je viens de faire un Hors-sujet complet là ???
    Vite vite, revenir.
    J’ai lu un speed scantrad de naruto ce week-end, la traduction était à chier, pire que celle de Kana (je croyais pas ça possible). Vive la scanlation us (c’est bien la premiere fois que je suis pro-américain). Ou alors les manga VO achetés import (c’est encore moins cher que de les acheter en français, lol). Mais là faut parler japonais (vous inquiétez pas, c’est facile le japonais, faut juste être motivé.)

    2 mai 2008 à 18:23 en réponse à : Sondage sur le Nen #40199
    garyash
    Membre

    Emission : impatients, caractériels

    Ah, c’est dommage, ça correspond pas à Senritsu, ça.

    Je ne suis pas nerveux mais mon nen est de la matérialisation. Mon caractère est proche de celui de curarpikt (クラピカ).

    2 mai 2008 à 18:09 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40198
    garyash
    Membre

    Non, chuis vraiment con :-)

    T’en as d’autres des critiques constructives ?

    2 mai 2008 à 17:58 en réponse à : [Fairy tail] Septembre 2008 #40196
    garyash
    Membre

    Pika traduit assez bien, et il fait des onomatopées comme un Dieu.

    (Pika fait quand même des fautes)

    Autre souci : la qualité du papier (respectable, mais bof) et la qualité d’impression (qui est tout de même supérieure à de nombreux autres éditeurs (suivez mon regard))

    Je préfère une bonne traduction et un papier d’un peu moins bonne qualité qu’un papier d’un peu meilleure qualité et une traduction et un lettrage pourrav’. (Suivez le regard)

    Pika : Pschhhhiiiiiiit
    Kana : Krassssssssssss

    2 mai 2008 à 17:47 en réponse à : Battle Royal (lequel?) #40194
    garyash
    Membre

    LE LIVREEEEEEE !!!

    J’ai ni lu le manga, ni vu le film.

    Le livre est ultra-puissant, et bien traduit en plus !!! (c’est si rare de nos jours…)

    Pour faire simple, c’est mon livre préféré. (Bon ok, chuis pas grand lecteur non plus. Harry potter et His dark material… ça compte ?)

    2 mai 2008 à 17:40 en réponse à : Avez vous vu deja le film? si oui comment l’avez vous trouvé #40193
    garyash
    Membre

    Film 1 : Vu en version originale sans sous-titre.
    Film 2 : Vu avec sous-titres anglais de Hong-kong

    Le scénario est super bon (différent de celui du manga). Mais ce qui manque cruellement, c’est l’absence de charisme des personnages (sauf peut-être pour L) et l’ambiance de suspens insoutenable présent dans l’anime est ici inexistant. Plus un découpage des séquences abrupt et inélégant.

    Bilan : Les deux films sont nuls et ne valent pas le coup d’être achetés.

    On m’a beaucoup parlé de la version française du film. Une horreur.
    Voix+jeu d’acteur+traduction=catastrophe.

    Krass Kaze. (tiens, pour une fois que c’est pas kana que je critique)

    2 mai 2008 à 17:31 en réponse à : Techniques de dessins, demande #40191
    garyash
    Membre

    Un pro m’a dit un jour : Prends un volume que tu aimes bien, et recopie le en ENTIER.

    J’ai abandonné au bout d’un chapitre… mais je dessinais déjà un peu mieux à la sortie, et j’ai beaucoup appris sur la composition des cases et leur disposition sur les pages.

    2 mai 2008 à 17:28 en réponse à : Kana Home Video #40190
    garyash
    Membre

    Parlons de Kana Home Video.

    Quelqu’un a déjà vu les épisodes VF de Naruto ? Ok, l’anime est déjà à la base pas terrible, mais en VF c’est encore PIRE !!!

    1) les voix. Ahhhh l’horreur, mais bon, c’est subjectif et pas très important, on passe.
    2) le jeu des acteurs !!! Imaginez ! Neji parle de la même façon que Lee !! Haha, bravo.
    3) la traduction : héhé, comme le manga papier, hein ?
    4) les DVD : en VF !! Et oui ! La VO n’est même pas disponible huhuhu. on croirait les editions 4kids.

    POINT POSITIF : les génériques sont en version originale.

    Et oui, c’est seulement quand ils ne touchent à rien qu’ils font quelque chose de bien.

    Clap clap clap.

    PS. C’est déjà mon deuxieme message, pour ceux qui ont lu le premier, ils comprendront très bien mon point de vue sur le proprio de ce site. Niark !

    2 mai 2008 à 17:20 en réponse à : Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX #40188
    garyash
    Membre

    Je pense que ça devrait aussi être illégal de fournir des éditions de manga aussi pourries que celles de Kana (traduction, adaptation, lettrages ultra-médiocre, qualité d’impression merdique, vente de DVD sans VO disponibles à prix exorbitant, lettres de lecteurs suceurs à la fin des volumes, fautes de français dans les textes, doublage amateur, etc etc).

    Donc vive l’illégalité tant qu’on aura pas de sorties officielles qui valent le coup d’être achetées.

  • Auteur
    Messages
15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 15)
  • Accueil
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Blog
  • Contact

SERIES

  • Strobe Edge
  • Yu-Gi-Oh !
  • Deadman Wonderland
  • Gintama
  • Assassination classroom
  • Death Note

KANA

  • Le blog
  • Forum
  • Conditions générales de vente
  • Conditions générales d’utilisation

COLLECTION

  • Shonen Kana
  • Shojo Kana
  • Big Kana
  • Big Shojo
  • Dark Kana
  • Made in
  • Sensei

STREAMING ADN

  • Boruto
  • Naruto
  • Fairy Tail
  • Assassination Classroom
  • Détective Conan

PARTENAIRES

  • J-One
  • ADN
  • Manga by Iznéo