Homepage › Forums › Séries › Naruto › Pourquoi un si grand décalage entre sortie Japon, sortie française?
- Ce sujet contient 2,583 participants et 10 réponses.
- AuteurMessages
- 2 octobre 2010 à 21:28 #37746tedrilleInvité
Bonjour,
je souhaitais avoir une réponse claire de votre part. La sortie au Japon des Titres Naruto et la version française sont très (très même) décalée. Je ne parle pas des Tomes mais des chapitres.
Quelles sont vos actions pour remédier à un telle décalage? Ne pourriez vous pas imaginer une plate forme de lecture en ligne payant par abonnement ou droit de visionnage et ainsi éviter la décalage inhérent à la mise sous presse (ou pire: la traduction!!) svp? Soyez créatifs!Merci.
3 octobre 2010 à 15:19 #106749ombremortelleMembrequelle question!
pour toutes les séries, tout éditeurs confondus; les règles sont les mêmes.
Le japon a la primeur des hebdomadaires (ce qui n’est absolument pas envisageable dans un autre pays (sauf de façon illégal, ce sont les scantrad), puis le japon a la primeur des volumes reliés et seulement après ils ouvrent les négociations pour les licences, ce qui crée un déalage logique entre le japon et les autres pays.
j’ai aprris ya pas longtemps qu’il y avait négociation pour chaque tome donc on ne peut même pas espérer que les séries sortent en même temps que la VJ.3 octobre 2010 à 19:50 #106827laposteenfranceMembreOk je comprends. En fait, ils testent le marché Tome par Tome au Japon et négocie en fonction du succès. Mais qui sont ces « ils »? L’éditeur, l’auteur? A qui appartient les droits? Y-a t-il alors une possibilité de négociation directe avec les personnes en charge pour une sortie de la version jap et fr simultanée? Au titre que cela entrainerait une hausse du chiffre d’affaire car plus de scantrad en avance, car visionnage des chapitres sur plate forme payante. On pourrait envisager une quote part du prix de DDL qui reviendrait aux ayants droits jap. Tout le monde serait gagnant et les lecteurs seraient ravis de lire sans décalage! A l’heure de la mondialisation, du développement d’internet et des techniques de négociations connues et reconnues, ça me semble faisable nan?
3 octobre 2010 à 20:08 #106833laposteenfranceMembreQue font Sophie Castille et Émilie Védis? On veut des résultats!
4 octobre 2010 à 09:28 #106843ombremortelleMembrefaire payer les chapitres comme tu l’énnonce est en soit une bonne idée, seulement je ne crois pas que cela marchera qui a choisir entre un chap payant et un chap gratuit sur un site de scan,les internautes auront vite fait leur choix et ton idée est voué a l’échec dès le départ.
Après , ce que je vais écrire ne vient que de moi et en aucun cas il faut prendre ceci pourt argent comptant.
Il me semble que les japonais quels qu’ils soient veulent l’exclusivité des sorties et de ça on a aucune chance de voir un jour une sortie en même temps qu’eux.et pour répondre a ta question les « ils » sont les éditeurs japonais , avec consultation du mangaka
4 octobre 2010 à 17:57 #106861bookman-juniorParticipantc’est un peu ce qu’essaye faire les éditeurs comme mangako ou youtoo avec leur manga sur iphone
et avec square-enix qui va lancer une plate forme pour lire ces série en français sur internet
d’ailleur les premiers chapitre de certaine série sont gratuit :4 octobre 2010 à 18:48 #106866laposteenfranceMembre@ombremortelle
Prenons les problèmes un à un. Les scantrad sont apparus par lacune d’offre des éditeurs français.(pas de sortie assez rapide) Inconvénients que tu as souligné donc je ne m’attarde pas (car « réglable » aisément). En revanche avantage énorme que les gens sont familiers et adict à ce type de média, le support est très populaire et avec un vraie communauté. En clair pas besoin de faire beaucoup de marketing pour le concept. Il suffit de s’appuyer sur ce qui existe. (méthode de Louis Vuitton avec la gestion des contre façon pour percer un marché)
Ensuite concernant les sorties simultanées Jap/Fr, une négociation (ardue?)est effectivement nécessaire. Mais faut les travailler au corps ces japs!! Même si vous concédez une semaine de décalage et un pourcentage des ventes de chapitres en DDL, vous pouvez rester gagnant. Faites tourner vos business models! Et puis bon sang, je n’arrive pas à croire que chez Dargaud il n’y a pas des négociateurs digne de ce nom! Quand on fait +20% d’exercice brut d’exploitation chaque année, c’est qu’on sait mener sa barque!
Aller les gars!! On y va!!@Bookman Junior:
Oui le modèle commence à faire des émules dans le payant: pas beaucoup de risques et grande souplesse.5 octobre 2010 à 12:20 #106884ombremortelleMembrele problème , c’est que ce que vous dites va marcher sur le court terme, je ne crois pas, tant que le problème des scantrad ne sera pas résolu; que cela puisse fonctionner sur le long terme et c’est pourquoi je pense et affirme que cela est voué a l’échec.
D’ailleur book a souligné que les 1er chapitre étaient gratuit, un bienfait pour faire découvrir des séries (mis qui malheureusement sont déjà connu des internaute via les sites de scan)
.sincèrement je n’y crois absolument pas.
Que les maison d’éditions règle le problème des sites de scan avant d’envisager le reste. mais la toile est un lieu ou le vide juridique est trop grand pour etre battu comme ça
ex concret et qui a fait beaucoup de bruit:
pika qui a menacé un site de scan fairy tail.fr; celui-ci a fermé!
mais en faisant des petites recherches d’autres sites ont vu le jour et donc on peut toujours suivre ses séries.
(en plu le grande différence c’est que fairy tail.fr demandé aux internautes d’effacer les scan qu’ils avaient et incitaient a acheter les tomes sortant. choses qui n’est pas le cas sur les sites que j’ai trouvé, finalemant on peut dire que pika a donné un coup d’épée dans l’eau.5 octobre 2010 à 15:52 #106895bookman-juniorParticipantcertains éditeurs ont deja agis notemment au japon les 2 plus grand site de scantrad américain ont fermé leur portes et j’ai entendu dire qu’au japon un ado de 14 ans avait était arrété car il m’était en ligne des chapitre de naruto , gintama et bleach sur youtube
et ce n’est pas prés de s’arréter
de plus shueisha avait fait une annonce qu’il ne tolérai plus eux et les auteurs que leur oeuvre soit copié et diffusé également , les choses commence à bouger au japon
reste à voir comment cela évoluera dans les prochains mois6 octobre 2010 à 04:58 #106922ombremortelleMembreouaip; mais pour le moment c’est pas réglé.
ce sont de petits coup de filet29 janvier 2012 à 16:33 #120153tedrilleMembrecar le temps qu’il les remette en français sa prend du temps
- AuteurMessages
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.