• Inscrivez-vous
  • Connectez-vous
Kana
  • Le blog
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Lire
  • Pédagogique
  • Boruto
NEWSLETTER

S'abonner à la newsletter Kana

En vous inscrivant à cette newsletter, vous recevrez par mail toutes les actualités Kana.

Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX

Homepage › Forums › Autres › Inclassables › Pourquoi le Fansub & Scantrad sont ILLEGAUX

  • Ce sujet contient 6,147 participants et 21 réponses.
7 sujets de 16 à 22 (sur un total de 22)
← 1 2
  • Auteur
    Messages
  • 3 mai 2008 à 03:02 #40232
    Dylinrae
    Membre

    Est-ce que l’idée de tolérance est-elle prise en compte par la loi ?
    Après tout, on peut se demander pourquoi les auteurs n’ont pas fait valoir leurs droits auprès de leurs créations.[…]Peut-on parler de réel illégalité, si le détenteur des droits la tolère ?le droit peut il se faire valoir s’il n’y a pas de demandeur[…]

    1er point pour ta réponse : Même s’il y a une tolérance, Cela ne change strictement rien à la chose… Une maison d’édition ou un auteur peuvent envoyer un mail à nos teams préférées pour les assigner en justice et zoup, c’est Tribunal, amende dommages & intérêts direct ^^

    Quand tu dis: le droit peut t’il se faire valoir s’il n’y a pas de demandeur? J’ai envie de te dire évidemment que OUI, ça ne change rien ! EN terme de DROIT, si tu fais quelque chose d’illégal, ce n’est pas parce que personne ne porte plainte que cela rend la chose légale ^^

    Lorsque les gens disent « tolérance » il faut plutôt parler réellement de absence de réaction :) (la nuance est mince mais c’est ça)

    En tout cas, sache que des maisons d’édition japonaises ont déjà envoyé plusieurs notifications à des teams US pour arrêter les scantrad & fansub.

    Maintenant pour les fansub certains diront que ces mêmes maisons d’édition ont beaucoup plus à faire avec la lutte contre les contrefaçons de dvd dans leurs propres pays ou alors avec les dvd HK pirates qui sont une véritable plaie chez eux !!! Et cette lutte coute beaucoup de temps et d’argent. D’autres diront que certains auteurs laissent faire car ils sont bien content de se faire connaitre a l’étranger. D’autres encore disent que tant que l’accord tacite (licence dans le pays = arrêt du fansub & santrad) est respecté, ça fait du bien pour tout le marché en général… ON peut penser qu’il y a des dizaines de raisons qui font qu’il existe cette « tolérance ».

    En tout cas, Plus que le scantrad , c’est le fansub qui est de plus en plus montré du doigt par les acteurs du marché au japon!

    Gonzo a peut être trouvé la solution : Depuis peu certaines de ses nouvelles productions sont directement diffusées sur le net via YOUTUBE avec des sous-titres US

    3 mai 2008 à 09:29 #40235
    garyash
    Membre

    Rhaaaa, j’avais dit que je reviendrai plus sur ce forum, merde !

    Bon, ma réaction.

    « En tout cas, sache que des maisons d’édition japonaises ont déjà envoyé plusieurs notifications à des teams US pour arrêter les scantrad & fansub. »

    Intox. Je n’ai jamais entendu parler. Les maisons d’éditions japonaises s’en foutent pas mal de ce qu’adviennent leur production à l’étranger. Ce qui peut les gêner à la limite, c’est la diffusion de RAW (épisodes sans sous-titres). En revanche, de nombreux studio américains ont envoyé des C&D (très récemment pour Death Note par exemple) mais aucun n’a jamais donné lieu à des poursuite judiciaires (que les teams continuent à release ou pas).

    « Et cette lutte coute beaucoup de temps et d’argent. » exact

    « En tout cas, Plus que le scantrad , c’est le fansub qui est de plus en plus montré du doigt par les acteurs du marché au japon! »

    Possible, mais je pense que c’est plutot le développement de la distribution des RAW (qui est etroitement liée à celle du fansub) qui fait grincer des dents.

    « Depuis peu certaines de ses nouvelles productions sont directement diffusées sur le net via YOUTUBE avec des sous-titres US Druaga no Tô – The Aegis of URUK ou BLASSREITER » Ultra-bonne initiative !

    En revenant à Myst (c’est dingue j’en connais plein qui ont ce pseudo, est-ce que c’est la même personne ?)

    « Est-ce que l’idée de tolérance est-elle prise en compte par la loi ? »

    Oui, pas de plainte, pas de procès. Enfin je crois, suis pas expert…

    « Après tout, on peut se demander pourquoi les auteurs n’ont pas fait valloir leurs droits auprès de leurs créations.  »

    Les japonais n’en ont strictement rien à faire de leur oeuvre à l’étranger. La preuve, ils confient leurs manga à Kana.

    « Pourtant, cet élèment pourrait être un marché fructueux, je pense qu’ils peuvent réclamer pas mal de dommages & interêts en trainant du monde en justice.  »

    En effet, mais moralement, demander du fric à un groupe de lycéens fan d’anime qui voulaient juste s’amuser sans gagner du fric, c’est pas génial. ça c’est la mentalité américaine, pas japonaise.

    « Peut-on parler de réel illégalité, si le détenteur des droits la tolère ? »

    Si, on peut parler d’illégalité. C’est justement pour ça qu’existe le mot tolérance.
    Tolérer signifie qu’on laisse faire, mais qu’on a le droit de l’arrêter. Si on a le droit de l’arrêter, c’est que c’est à l’origine illégal.
    Enfin, c’est comme ça que je le vois.

    S’il y avait un accord explicite avec le fansubber, ce serait une autre histoire. De plus, avant que l’éditeur n’achete les droits de la série, c’est l’éditeur japonais qui a les droit, et il ne parlera jamais avec les fansubbers.

    Adieu tout le monde.

    3 mai 2008 à 12:15 #40239
    Dylinrae
    Membre

    Intox. Je n’ai jamais entendu parler. Les maisons d’éditions japonaises s’en foutent pas mal de ce qu’adviennent leur production à l’étranger.[/quote:3k4z1ekz]
    Le représentant juridique de Tokyo Media factory inc VS Teams « Lunar Anime » et « Wannabe Fansubs » (decembre 2004)

    EN gros le portail qui hébergeait les liens torrents des animes de Media factory à reçu une petite lettre des représentants légaux de cette même dite société leur demandant expressément de virer tout les liens sous peine de poursuites. Pour information, les teams Lunar Anime & Wannabe fansubs ont elles reçues ces même lettres leur demandant d’arrêter toutes productions de vidéos + sous-titres affiliées aux animes de Media factory sous peine de même poursuites.

    Les animes concerné était :
    * Kimi ga Nozomu Eien (including Akane Maniax)
    * Genshiken (including Kujibiki Unbalance)
    * School Rumble
    * Gankutsuou
    * RahXephon (OVA only, TV + Movie is licensed already)
    * UFO Princess Warukyure (any season)
    * Pugyuru

    Pour plus d’information google est votre ami ou alors faites un petit tour ou parcourez les pages US des forums de ces teams pour avoir le détail des courrier envoyés :)

    Donc mon cher garyash, avant de dire « Intox. Je n’ai jamais entendu parler » dit toi que même si c’est un fait plutôt rare, toutes les maisons d’éditions ne se foutent pas TOUTES du fansub étranger :)

    Sur ce… Jâ ne

    Sinon pour le reste de ton post : Bah je suis quasiment d’accord sur tout lol

    20 mai 2008 à 01:41 #40832
    Elysion
    Membre

    merci pour les infos et surtout le dossier avec les articles de loi , c’est très instructif. Fansub et scantrad sont à mettre au même niveau du point de la loi, pas photo c’est ILLEGAL et c’est vrai aussi qu’il y a pas besoin de plaignant pour que le justice s’occupe des cas à problème.
    J’ai lu plusieurs avis sur le sujet et ceux qui tentent de trouver de bonnes raisons aux scans ou animes illégaux qu’ils téléchargent ou proposent à télécharger. Une personne s’estt permise de leur rappeler que les débuts et le développement de la japanim ou des mangas en France ne date pas de l’arrivée des teams.
    Au contraire, ça été dit ici, si tu as des scans ou des animes gratuits , pourquoi dépenser des sous pour les acheter. Si les scans en ligne c’était si saoulant, alors ça n’aurait pas autant de succès quand on compte le nombre de sites.
    Certaines teams qui sont déjà dans l’illégalité, ne veulent pas aggraver leur cas en cas de licence française.C’est pour ça qu’ elles retirent les scans et encore que se passe t il dans les couloirs plus discrets d’un chan IRC par rapport à un site trop voyant? Après tout , 7 euros le manga , ça reste plus cher qu’un livre de poche. Franchement, si la loi française autorisait les scans , licence ou pas, vous croyez que beaucoup de gens iraient acheter le manga?
    Il faut arrêtez d’être hypocrite sur la pseudo pub surtout .Si un éditeur japonais veut faire connaitre son produit , il peut donner l’autorisation aux teams de faire plus ou moins de traductions alors que en réalité, c’est la team qui prend sans demander parce que ça risque souvent d’être non. On peut comprendre que ça énerve un peu que le travail , le temps, les ressources, l’imagination , le talent ne sont pas payés à leur juste valeur. La mentalité américaine c’est peut être de demander du fric pour des traductions qui tiennent pas la route souvent. lycéen, étudiant ou traducteur expérimenté, quel est le meilleur? La mentalité plus intelligente consisterait, si l’éditeur veut tester son manga, à trouver de rares bonnes teams et de les autoriser à quelques traductions gratuitement, les deux sont gagnants.
    Si le DaVinci Code est devenu un best seller, ce n’est pas grâce à des teams et pourtant le livre n’est pas donné. Bizaremment,le livre ne peut pas être lu sur le web même 2, 3 chapitres en anglais. C’est bizarre cette situation des bouquins ou BD européennes qui sont autour de 20 euros par rapport aux mangas moins chers.
    Je suis d’accord aussi que les éditeurs étrangers ne peuvent pas suivre tout le monde à la trace et s’occupent des plus gros poissons.
    Ce sujet me rapelle ces sites où des films et des séries étaient proposés soit en ligne soit à télécharger. Il y avait aussi la fameuse tolérance , on savait que c’était pas bien mais les utilisateurs et les hébergeurs avaient toujours de bonnnes raisons pour se justifier .On sait tous que 2 ou 3 plaintes ont fait rapidement sauté les plus gros sites en s’appuyant sur à peu près les mêmes articles de lois comme les droits d’auteurs , la diffusion sans consentement.
    En France , on ne s’intéresse pas pour l’instant vraiment au scantrad et fansub comme ça avait été le cas pour les sites de films et séries mais il est possible que ça ne dure pas.
    J’aimerais bien que les gens qui téléchargent surtout restent honnêtes , ça arrange tout le monde parce que c’est gratuit et que les éditeurs devraient aussi faire un effort sur le prix , je suis d’accord mais sans autorisation d’éditeurs étrangers, ça reste une activité illégale.

    6 juin 2008 à 13:00 #41950
    Youpiboy
    Membre

    Merci Dylinrae pour ton expication en début de topic!

    Perso, moi ça me fait un peu marrer (ironique) les gens qui ne comprennent pas pourquoi c’est illégal. C’est quand meme pas compliqué de se mettre à la place d’un artiste et de réfléchir 10 secondes (car c’est adaptable aux manga/BD/musique/jeux vidéo…).

    Alors voila, je suis un mangaka… J’ai vraiment envie de sortir un manga… Bon, je vais m’autoproduire (par ce que c’est drolement dur de ne pas trouver une maison d’édition)… Il me faut des sous, je vais voir ma famille et ma banque… Je vais m’endetter pour quelques années.
    Bon, j’ai les sous pour me produire mais maintenant il faut que je bosse pour quand meme déssiner ce manga… Plusieurs jours/semaines/mois passent (rappelons que pendant tout se temps ben j’ai pas de salaires, vu qu’il faut que je vende mon manga pour vivre et rembourser mes dettes)… J’ai finis… C’est bientot le jour de la sortie de « mon oeuvre » apres tant de boulot arrassant, de nuit blanches, de prises de tête…

    Jour de la sortie…. Quelques ventes encourangeante..

    Je vais allez faire un tour sur le et histoire de voir si les gens ont accroché a mon manga… Forum de discussions…. Oooh cool, les gens aiment… (ou n’aime pas trop)… Oooooh mais c’est quoi ça… c’est des scan de mon manga (ou des mp3 de mon CD, ou un screener de mon film)… c’est embétant quand meme..

    Et oui, contrairement à se que l’on pourrait croire, un bouquin, un CD, un film, un jeux vidéo ne se fait pas tout seul, et le jour ou a votre boulot on vous dis que vus allez toucher -20% de salaires parcque le marché de la contrefaçon vous a bouffé 20% des ventes… Ben vous serez pas content..

    Je veux pas faire mon moralisateur, mais par moment mettez vous juste à la place des gens qui font un boulot que vous appreciez!

    Tibo

    PS: Je ne suis pas du tout artiste.

    4 décembre 2009 à 17:56 #91760
    Amori
    Membre

    Je pense que ça devrait aussi être illégal de fournir des éditions de manga aussi pourries que celles de Kana (traduction, adaptation, lettrages ultra-médiocre, qualité d’impression merdique, vente de DVD sans VO disponibles à prix exorbitant, lettres de lecteurs suceurs à la fin des volumes, fautes de français dans les textes, doublage amateur, etc etc).

    Donc vive l’illégalité tant qu’on aura pas de sorties officielles qui valent le coup d’être achetées.[/quote:e06qaocq]
    Toutes les éditions DVD de Kana présente une VO !!!

    18 décembre 2009 à 11:29 #91885
    Shinichi
    Membre

    Merci pour les infos Dylin ^^ D’ailleurs, HADOPI est censé combattre quoi, exactement?

  • Auteur
    Messages
7 sujets de 16 à 22 (sur un total de 22)
← 1 2

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

  • Accueil
  • Planning
  • Mangas
  • Animes
  • Blog
  • Contact

SERIES

  • Strobe Edge
  • Yu-Gi-Oh !
  • Deadman Wonderland
  • Gintama
  • Assassination classroom
  • Death Note

KANA

  • Le blog
  • Forum
  • Conditions générales de vente
  • Conditions générales d’utilisation

COLLECTION

  • Shonen Kana
  • Shojo Kana
  • Big Kana
  • Big Shojo
  • Dark Kana
  • Made in
  • Sensei

STREAMING ADN

  • Boruto
  • Naruto
  • Fairy Tail
  • Assassination Classroom
  • Détective Conan

PARTENAIRES

  • J-One
  • ADN
  • Manga by Iznéo