Homepage › Forums › Autres › Actualité du manga et J-Culture › vocabulaire japonais
Mots-clés : Leon
- Ce sujet contient 111 réponses, 33 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par jeanbaptiste45, le il y a 8 années et 3 mois.
- AuteurMessages
- 28 août 2008 à 16:12 #37264Miaka-himeMembre
(ça m’étonnerais beaucoup que « mangatique » existe mais ils ne vont peut être rien remarquer *sifflote*)
Voilà, je n’ai pas trouver de sujet similaire alors let’s go !
Je met une liste de mots qu’il peut être utile de connaitre dans l’univers des mangas. Bien sûr, je compte sur vous pour m’aider à la compléter (apprenons joyeusement des mots nouveux youpie ! XD C’est grave docteur ?). Bref, un petit lexique qui pourrait servir (ne sait on jamais ?).manga : bande dessinée japonaise (voir des bande dessinée non-japonaise mais respectant les codes du genre)
manhwa : bande dessinée coréenne
manhua : bande dessinée chinoise
manfra : (2005) bande dessinée française respectant les codes du genre mangamangaka : auteur de manga
seiyü : doubleur/euse d’animéshonen manga : manga destiné aux adolescents
shojo manga : manga destiné aux adolescentes
sheinen manga : manga destiné aux jeunes hommes
josei manga : manga destiné aux jeunes femmes
seitai manga : manga composé de héros devant sauver la Terre (dans le genre Bioman ou Power rangers)
geihin na manga : manga vulgaire
jidai mono : manga historique
shakai manga : manga traitant de problèmes sociaux
salaryman manga : manga destiné aux cadres d’entreprise
OL-manga : manga pour les employés de bureaucosplay : fait de se déguiser en personage de manga, de jeux vidéo… etc
dojinshi : production amateur
mecha : robot ou armure de combat
yonkoma : bande dessiné en 4 cases28 août 2008 à 17:34 #53755ombremortelleMembreles suffixes:
dono: pour etre très formel; on les voit pluto dans des mangas de types samourai
sama:dans les manga c’est surtout utilisé par une personne qui s’adresse à un roi; une reine; un prince …etc
san:usage le plus fréquent; il est utilisé surtout lorsk’une personne ne connait pas trop son interlocuteur; ou face aune personne supérieur hiérarchiquement ou plus agées.
kun:suit surtout des nom d’hommes (ou garçon); dans les mangas (tjrs en général) est surtout utilisé par des demoiselles qui ont une certaine familiarité ou affection pour un joli pti ado boutoneux (un garçon koi)
chan: suffixe affectueux;sutrout pout les enfants; ou pour les jeunes filles avec qui on a une relation très proche. mais surtout pas pour les hommes
28 août 2008 à 18:43 #53777ReaperMembreLa famille
– Obasan: Grand-mère ou tante.
– Ojisan: Grand-père ou oncle.
– Okasan: Mère.
– Otosan: Père.
– Oneesan: Soeur.
– Oniisan: Frère.29 août 2008 à 01:18 #53816KohaneMembreVoila quelque chose de bien pratique!n_n
A moi:
-Bonjour le matin:Ohayo ou Ohayo gozaimasu
-Bonjour pendant la journée:Konnichiwa
-Bonjour le soir:Konban wa
-Au revoir:Sayonara
-A bientot:Dewa mata
-Desolé:Gomen ou Gomen nasai
-Oui:Hai
-Non:Iie
-Je m’appelle…:Watashi wa…(votre nom)…desu
-Merci(beaucoup):(Domo)arigato gozaimasuVoila pour le moment!n_n
3 septembre 2008 à 04:42 #55038ombremortelleMembrebon voici les terme de vulgarité que l’on peut trouvé
baka: bête ;crétin, con; abruti; stupide; maladroit; imbécile; idiotdojji: stupide;nul
busu: thon; cageot; mocheté
tako: pervers; dégoutant; cochon
manuke: stupide; débile; con; imbécile; crétin
kuzu: raclure; ordure; déchet
kuso: merde
kusottare: imbécile; abruti
kusokare: va te faire voir
hetakuso: maladroit; incapable; nul
boke: stupide; lent du cerveau
hentai: pervers; porc; dégeulasse
voili voilà
3 septembre 2008 à 10:47 #55052LuzonapisanchoroParticipantSuper Ombre’! Très important ça! Je ne connaissais que baka, alors maintenant, j’ai un stock d’insultes nouvelles.
Personne n’a les phrases suivantes (très importantes aussi):
-Où sont les toilettes,
-Je veux un avocat,
-Qui a mangé la dernière part de pizza?3 septembre 2008 à 12:24 #55062DylinraeMembrepar contre, si ça continue, on retirera « mangatique » du titre du sujet… Ça devient de + en + un petit dico de vocabulaires que les mots les plus rencontrés dans nos mangas & anime en VO
4 septembre 2008 à 04:45 #55139ombremortelleMembreSuper Ombre’! Très important ça! Je ne connaissais que baka, alors maintenant, j’ai un stock d’insultes nouvelles.
Personne n’a les phrases suivantes (très importantes aussi):
-Où sont les toilettes:トイレ はどこにありますか?=toire wa doko ni arimasu ka?
-Je veux un avocat:私は弁護士を欲しますヨ!!=watashi wa bengoshi o hoshimasu yo!!-Qui a mangé la dernière part de pizza?:誰が最後の一片のピザを食べましたか?=darega saigo no iko no pizza o tabemashita?[/quote:199dztx6]
bon le temps de faire un ptit répertoire et je vous fais les onomatopé que l’on trouve dans les mangas8 septembre 2008 à 19:17 #55808KohaneMembreC’est genial Ombremortelle!!
T’es vraiment capable de parler japonais!!O_O
(Moi je voudrais prendre des cours.^^)9 septembre 2008 à 14:17 #55826ombremortelleMembrenon pour le moment je suis qu’un débutant en japonais; j’ai plus aucun souci pour lire les katakanas et les hiraganas; plus de mal pour les kanji.
en ce qui concerne la compréhension général ça commence à venir; mais dès qu’il s »agit de faire un truc précis faut que je prenne mon temps et fasse des recherche avec mes bouquins et aussi avec internet pour corriger mes fautes de grammaire. mais je ne désespère de devinir bilingue un jour mais va falloir être patient quand même14 septembre 2008 à 09:21 #56479UmiMembreiropoi:tu es sexy
aishiteru: je t’aimevoila tu trouve une descendente d’Eve plutôt mignonne et que tu es timide dis lui en japonais !!
17 septembre 2008 à 12:12 #56788nagisaMembrea mon tour
allô : moshimoshi
comment ça va ? o genki desu ka
enchanté : hajimemashite
excusez-moi : sumimasen
a demain : mata ashitavoilà
17 septembre 2008 à 13:58 #56840La NarutoMembreAlors moi je vais parler des chiffres, et je crois que personne ne les a proposés.
0 : Zero
1 : Ichi
2 : Ni
3 : San
4 : Shi ou Yon
5 : Go
6 : Roku
7 : Shichi ou Nana
8 : Hachi
9 : Kyû ou Ku
10 : Jû ou Tô
11 : Jûichi
12 : Jûni
13 : Jûsan
14 : Jûshi ou Jûyon
15 : Jûgo
16 : Juûroku
17 : Jûshichi ou Jûnana
18 : Jûhachi
19 : Jûkyû ou jûku
20 : Nijû
21 : Nijûichi
30 : Sanjû
50 : Gojû
100 : Hyaku
1000 : Sen
10 000 : Ichiman
100 000 : Jûman17 septembre 2008 à 18:26 #56902DylinraeMembreUn petit post pour dire que vocabulaire mangatique est devenu vocabulaire japonais… Puisque le vocabulaire ne se résume plus à nos chers mangas tout simplement
17 septembre 2008 à 20:57 #56928Tsukiyo-reiMembreJe pensais pas que ça partirais comme ça XD !
Sinon, dans les styles de mangas, je viens de me rendre compte que j’ai eu des oublis impardonnables que je vais m’empressée de corriger :
Hentaï : à caractère pornografique
Shonen-ai : romance entre garçons
Yaoi : Sexe entre garçons
Shojo-ai : romance entre fille
Yuri : Sexe entre fille
ecchi: à caractère coquin(si si ces définitions étaient particulierrement importantes )
*sort*edit Dylin: pour le ecchi
edit Tsuki : merci pour le ecchi j’y avais pas penser
- AuteurMessages
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.